[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

elama <ela[ma ela[da ela[b ela[tud v>
1. улыны; (teatud ajani) улыны; (mõni aeg) улыны; (teatud aeg v ajani) улыны; (kauem) улыны, улыны-вылыны; (vaikselt, tasapisi) улыны, улыны-вылыны; (elunema) улыны
pealinnas elama шоркарын улыны
maal elama гуртын улыны
ühe katuse all elama одӥг липет улын улыны
jõukalt elama узыр я. бай улыны
vaeselt v vaesuses elama куанер улыны
muretult elama сюлмаськытэк улыны
üksmeeles elama ог-огдэ валаса улыны
hirmu all elama кышкаса улыны
ootuses ja lootuses elama возьмаса но оскыса улыны
eilses [päevas] elama толлоен(ыз) улыны
pensionist elama пинсилы улыны
teiste kulul elama мукетъёслэн коньдонэнызы улыны
üksnes palgast elama одӥг уждунлы улыны
ta jäi imekombel elama со паймымон луло кылиз
minu vanemad elavad veel мынам пересь анай-атае улэпесь на
pikk elu on juba elatud кема улэмын ни
ta elas kõrge vanuseni со трос аресозь улӥз я. со кема улӥз
kes segab sind elamast? кин тыныд улыны уг сёт(ы)?
kuidas sa elad? кыӵе мар улӥськод?
elame, näeme улом, адӟом
vanaema elab meie juures ӵужанай я. песянай ми дорын улэ
nad on hiljuti siia elama asunud берло дыре соос татчы улыны кариськизы
ta on kogu elu linnas elanud со быдэс улонзэ карын улӥз
ta elab meie tänavas со милям ульчаямы я. урамамы улэ
ta elas kümme aastat mehest kauem со картэзлэсь дас арлы кемагес улӥз
need loomad elavad ainult mägedes со пӧйшуръёс гурезьёсын гинэ уло
kui palju kurjust elab inimestes кӧня лекез вылэм адямиос пушкын
ta elab oma tööle со уженыз улэ
ema elab oma lastele анай нылпиосыз понна улэ
see nimi jääb igavesti elama та ним пыркалы улыны кылёз
peremees elas oma teenijaga семья кузё ляльчиеныз улӥз
elage hästi! умой я. ӟеч улэ!
2. (elumärke avaldama, elavana tunduma) улӟыны
hommikuti hakkab maja elama ӵукнаосы корка улӟе
rõõm pani näo elama шумпотон ымнырез улӟытӥз
leek lõi elama piltl тыл улӟиз я. гоманы кутскиз

kah <k'ah adv> kõnek
1. (ka, samuti) но; озьы ик; (isegi, koguni) гинэ но
isa oli kah kodus атай но дорын вал
mina kah ei tule мон но уг лыкты
jäta mulle kah! мыным но кельты!
seda pilti ma ei taha muidu kah та суред мыным коньдонтэк я. уксётэк но кулэ ӧвӧл
2. (üleoleku, pahameele, põlguse jne rõhutamisel) :
kah asi, millest rääkida! шедьтэм, мар сярысь вераськыны!
tühja kah! ӵок! я. кулэез вал!
3. (eelneva rõhutamisel) ини, ин
kuidas sa elad kah? кыӵе улӥськод ини?
käib kah, kui paremat pole яралоз ини, умоезгес ӧвӧл бере

muidu <muidu adv>
1. (muul v vastasel juhul) уске, сотэк, озьытэк
hakake kohe minema, muidu jääte hiljaks мынэлэ ӝоггес, сотэк бере кылёды
räägi kõvemini, muidu ta ei kuule золгес вера, сотэк со уг кылы
sa vali sõnu, või muidu ma vihastan тон бырйы кылъёсты, уске мон вожме потто
2. (muul ajal) мукет дыръя :
ma ei näe teda muidu, kui pühapäeviti арня нуналъёсы сяна, мон сое уг адӟиськы
tuleb siis, kui tal asja on, muidu mitte кыӵе ке ужез вань ке, лыктэ, уске чик уг ветлы
3. (tavaliselt, harilikult) котьку сямен, дышем сямен, огшоры
rohkem kui muidu дышем сямлэсь тросгес
muidu nii jutukas, aga nüüd ei saa sõnagi suust котьку сямен сыӵе вераськись, нош али кылзэ но уд бералты
4. (teisiti, muul viisil) мукет сямен; (eitusega) -тэк
tööd tuleb teha, kuidas sa muidu elad! ужаны кулэ, мукет сямен кызьы улод!
ega me muidu toime tule, kui kutsume teised appi мукетъёсты юрттыны ӧтьытэк, асьмеос ужез быдэстыны ум быгатэ
kaevu ei pääse muidu kui köiega гозытэк колодчае уд сюры
5. (muus osas, muus suhtes, üldiselt) огъя (я. оглом) вераса
muidu on ta terve, ainult see vigane jalg огъя вераса, со таза, сӧсырмем пыдыз гинэ
on muidu endine, ainult pea on halliks läinud огъя вераса, со воштӥськемын ӧвӧл, йырыз гинэ пурысьтамын
põrand on veel värvida, muidu on tuba remonditud выжез буяны кулэ на, нош огъя корка тупатъямын
6. (tasuta, ilma) дунтэк
ega ma muidu ei taha, ma maksan дунтэк мынам уг поты, мон (коньдон) тыро
selliseid kingi ei taha muidu ka таӵе туфлиос мыным дунтэк но кулэ ӧвӧл
sai korraliku maja peaaegu muidu kätte ӟеч коркаез дунтэк басьтӥз шуыны луоз
7. (lihtsalt niisama) огшоры; (asjatult, niisama) юнме, токма
ma ei lähe kuhugi, jalutan muidu мон нокытчы но уг мын, калтырто гинэ
raiskasin terve päeva muidu ära быдэс нуналме юнме быдтӥ
mis sa muidu istud, koori parem kartuleid! токма пукем интые, картофка пала ай!
see on sul muidu kartus кышкамед тынад юнме
on sinu sõnade taga midagi või tahad sa mind muidu hirmutada? кылъёсад маиз ке вань-а, яке огшоры гинэ монэ кышкатыны турттӥськод-а?

mõni <mõni mõne m'õn[d & m'õn[da m'õn[da, mõne[de mõne[sid pron>
1. (keegi, teadmata kes) кин ке; (ükskõik kes) кин ке; (suvaline isik v ese samalaadsete hulgast) кин ке; iroon (teada olev, kuid nimeliselt välja ütlemata isik) кин ке
ära räägi nii kõvasti, mõni võib kuulda эн вераськы сыӵе зол, кин ке кылоз
aga kui mõni meid näeb? кин ке асьмемыз адӟиз ке?
kas tead mõnda, kes ei tahaks hästi elada? тодӥськод-а кинэ ке, кинлэн умой улэмез уг поты?
kaua sa valid, võta mõni ära! кема-а бырйиськод, басьты ни кудзэ ке!
kas mõnel teist on nuga? кинлэн ке пуртэз вань-а?
mõni on nii uhkeks läinud, et ei tee vanu tuttavaid enam tundmagi кинлэн но солэн (я. куд-огезлэн) йырыз сыӵе вылын луэмын, азьло тодмооссэс тодэмзы но уг поты ни
2. (adjektiivselt) (mingi, keegi) кыӵе ке, куке, кин ке, куд-ог
pane mõni muu kleit selga дӥся кыӵе ке дэремдэ
tulen mõni teine kord куке мукет дыръя лыкто ай
mõni teine tema asemel oleks nõus кин ке со интыын соглаш луысал
mõni proua on täna nii üles löödud iroon куд-ог кышномуртъёс туннэ сыӵе кильтро дӥсяськиллям
3. (märgib umbmäärast väikest, loendatavat hulka) кӧня ке; (täiesti umbmäärase, hrl vähese hulga v määra kohta) куд-ог
mõne minuti jooksul v kestel кӧня ке минут куспын
mõneks päevaks кӧня ке нуналлы
mõne sammu kaugusel кӧня ке вамышын
ta on minust mõni aasta v mõned aastad vanem со мынэсьтым кӧня ке арлы бадӟымгес
räägi mõne sõnaga, kuidas elad вера кӧня ке кылын, кыӵе улӥськод
mul on linnas veel mõned asjad ajada мыным карын эшшо куд-ог ужъёсты лэсьтоно на
tänaval liikus mõni harv inimene урамын куд-ог адямиос гинэ вал
mõni aeg hiljem кӧня ке дыр ортчыса
mõnes mõttes маке ласянь
mõnel maal on kombeks, et ... куд-ог кунъёсын ... йылолзы вань
4. (suurest hulgast v tervikust esile tõstetavate üksikute isikute v esemete kohta) куд-ог
mõned on teatanud, et ei saa tulla куд-огез ивортэм, лыктыны уз быгатэ шуыса
mõni seisis, mõni istus куд-огез сылӥз, куд-огез пукиз
5. (koos gi-, ki-liitega esineb jaotatavana: üks, teine, kolmas jne, see ja teine, üsna mitu) трос
ta on mind mõnigi kord aidanud со мыным трос пол юрттӥськылӥз
temalt on ilmunud nii mõnigi hea luuletus солэн трос умой кылбуръёсыз потэмын
kuulsin temalt mõndagi huvitavat трос тунсыкозэ кылӥ солэсь
ta on oma elus nii mõndagi näinud со троссэ адӟемын аслаз улоназ
6. (adverbiaalselt) (mitte vähem kui, tublisti, oma) ог
sellest on mõni viisteist aastat möödas со дырысен ог дас вить ар ортчиз ини
ta teenib mõni viis tuhat krooni kuus со ог вить сюрс крона басьтэ толэзяз
7. kõnek, hlv (vähendava sõnana: mingi, mingisugune) :
temast enam mõni töötegija v mõnd töötegijat кыӵе ужась на со
see ka mõni palk! уждун-а ма со! я. уждун, пе, со луоз-а!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur